配音界公认的“王子音”,法国影星阿兰·德龙的中文“替声”……提到镇江籍著名配音演员童自荣,大家脑海中就会浮现出那极具辨识度的华丽而贵气的声音。
近日,他出版新书《八十而已》,披露80余载生活、工作的点滴轶事,“虽然都是些微不足道的小文章,但我做这本书的唯一目的,是希望观众看了后感到高兴。”记者有幸专访了童自荣,近距离感受这位八旬老人对毕生事业的痴迷之情。
童自荣用声音塑造的佐罗形象,已成为无数观众心中永恒的经典。然而,他对配音的痴迷也绝非一朝一夕。中学时期,横空出世的国产动画片《大闹天宫》一下镇住了童自荣,邱岳峰大师那极具猴趣的声音,也深深印入他的心头,使得本就很喜欢配音的他更加痴迷。这份热爱贯穿了童自荣整个学生时代,直至1973年,他如愿踏入上海电影译制厂,开启梦寐以求的配音生涯。
“不瞒大家说,在上海戏剧学院表演系学了4年,后来正式分到上译厂,其实我也没想到,刚开始就是跑龙套,而且一跑就跑了5年。”“我觉得这是老厂长对我的特别栽培。他知道我的声音很有特色,也了解我身上存在的问题。”
因为对配音的痴迷与执着,童自荣在那段时光里愈发勤奋。他不因角色的微小而敷衍,而是将每个龙套的台词都视作主角来打磨,他总是提前来到录音棚,提前一刻钟开嗓,做好充分准备。“为了不影响普通话的发挥,我在厂里从来不说一句上海话,坚持了整整30年!”
“跑了5年龙套后,老厂长大概是觉得火候到了,可以放手让我挑担子了,于是给我安排了第一个主角——美国影片《为了正义》中的记者查克。”得到领导和前辈的认可,童自荣满心欢喜,同时也暗自努力。不久后的另一次重任,让他一跃成为配音界的耀眼明星,那便是为影片《佐罗》中的佐罗与假总督配音。
片中的佐罗是豪情仗义的侠客,而假总督则是唯唯诺诺的无能之辈,要在同一部戏里用一个人的声音完美诠释两个反差如此巨大的角色,是一项极具挑战性的任务。童自荣为此做足了功课,绞尽了脑汁,把在上戏学习表演时的一些技巧和元素巧妙融入其中。“别人拿着本子进棚,我是提着一双鞋。早上录佐罗的戏,我穿着很重的皮鞋,那是炼钢车间劳动用的鞋,我父亲的。到了下午,录假总督的戏,我就换上一双拖鞋。两双鞋分量一重一轻,穿在脚上会带来特殊的感觉。穿着有分量的鞋,台词说出来也更有分量,我能感觉到其中很微妙的不同。”
最终,童自荣凭借“佐罗”一炮而红。从此,全国观众都知道了声音特别动听的配音演员童自荣。他为影片的配音也得到了阿兰·德龙本人的高度认可,后者甚至指定他为自己所有影片进行中文配音。
《佐罗》之后,童自荣担纲主角配音的影视作品越来越多,类型也十分丰富,有《水晶鞋与玫瑰花》《天鹅湖》等影片中的王子,有电影《少林寺》中的小和尚觉远(李连杰饰),还有电影《茜茜公主》中的喜剧角色勃克上校,电影《黑郁金香》中的双胞胎兄弟吉敖姆、朱利安(阿兰·德龙饰)等。面对这些形形色色、性格迥异的角色,如何精准地把握人物情感,用声音细腻地传递人物幽微的情绪,对于声音辨识度如此之高的童自荣来说,无疑也是一大挑战。
他在为日本电影《绝唱》的男主角(三浦友和饰)配音时,就面临了一场情感深沉却表现含蓄的戏份——男主角答谢乡亲们对已故女友的照顾,并宣布即使她去世了,自己也要与她结婚。“原片演员的表演几乎不露声色,没有明显的情感起伏和眼泪,这让我在配音时很难找到合适的表达方式。要怎样通过声音传达那种深沉而克制的情感,让观众感动呢?”为了解决这个问题,童自荣向邱岳峰请教,“他只问了我一句:你心里有没有啊?我立刻就懂了,要将自己真正带入角色,体会角色的情感,自己的心动了,声音里就有了。”
虽已退休多年,童自荣却始终心系配音事业,在《八十而已》一书中,他用相当篇幅回忆在上译厂的往昔岁月。“希望通过这本书,让今天的青年朋友们了解我们那个年代是怎样工作、怎样生活、怎样思考的。”童自荣常说自己是跑龙套出身,“像我这样都能有所成就,现在的年轻人那么聪明,那么有干劲,一定可以大有作为!”
若论童自荣对配音事业尚存的愿望,那便是“挑战反派角色”。因此,当动画电影《大圣归来》力邀他为头号反派妖王混沌配音时,他欣然接受。尽管他曾担心自己配出的妖怪声音与角色设定有所出入,但在导演向他阐释当代观众能接受华丽声音的妖怪后,他不禁感叹当下观众审美之变,“现在我们搞配音,确实要考虑到当代青年人的审美需求。”
童自荣用自己的声音,为无数经典影片注入了灵魂,用一生的执着和热爱,诠释了配音艺术的真谛。他甘居幕后,安于幕后,正如他在新书《八十而已》腰封上的一句话——“我喜欢在幕后工作,大银幕对我来说太亮了。”童自荣,就是这样一位兢兢业业、简单而率真的幕后英雄。
众声传媒配音网(www.cnpy.net)小编收集整理,配音热线:18008176548 咨询QQ:1003125585 1006125585 (注:配音)